Tłumaczenia pisemne i ustne
Jeden zleceniobiorca = ponad 60 języków
Dzięki szerokiej ofercie tłumaczeniowej zapewniamy kompleksowe usługi językowe dla jednego zleceniobiorcy.
Nowoczesne technologie
Dzięki nowoczesnym technologiom do obróbki i formatowania tekstu tłumaczenie zawsze dostarczamy w identycznej szacie graficznej jak oryginał.
Doskonała obsługa
Zapewniamy obsługę klienta na najwyższym poziomie.
Terminowość
Gwarantujemy dotrzymanie terminu realizacji zlecenia.
Tłumaczenia specjalistyczne
Zapewniamy wysokiej jakości tłumaczenia specjalistyczne bez dodatkowych dopłat.
Tłumaczenia ustne
W ramach kompleksowej oferty językowej zapewniamy również tłumaczenia ustne podczas imprez, konferencji i szkoleń, a także niezbędny sprzęt.
Indywidualne podejście
Tworzymy pamięć tłumaczeniową i glosariusz dla każdego klienta, co pozwala nam zachować spójność tekstów i jednolitość terminologii, prowadzimy także rejestr preferowanych i niedopuszczalnych terminów.
Tłumaczymy
- Teksty ogólne i specjalistyczne
- Ulotki produktowe, instrukcje obsługi, dokumentacje
- Materiały marketingowe, strony internetowe i inne
- Wewnętrzne dokumenty firmowe
- Wykonujemy korekty językowe
- Oferujemy przekład z różnych języków
- Umowy, korespondencja handlowa, poświadczenia
- Tłumaczenia uwierzytelnione
Słownik terminów szyty na miarę
Słownik klienta zawiera terminologię stosowaną w danej w firmie (nazwy produktów, stanowisk, procesów itp.) jak również zwroty zalecane i zabronione w przekładzie.
Co jest potrzebne do opracowania słownika
- Na podstawie zlecanych tłumaczeń we współpracy z tłumaczem opracowujemy glosariusz, który następnie przesyłamy klientowi do zatwierdzenia
- Jeśli firma korzysta z jakiegoś słownika lub posiada listę terminów często używanych w organizacji w języku przekładu, nowy słownik dostosujemy do już istniejącego
Korzyści dla firmy
- Spójność wszystkich tłumaczeń
- Tłumaczenie konkretnych terminów w ściśle określony sposób, z zachowaniem spójności stylistycznej przekazu właściwego dla firmy
- Oszczędność czasu (w przypadku wewnętrznej korekty)
- Jeszcze wyższa jakość tłumaczeń
Cena
Tłumaczenia na j. polski
z ang., niem., fr., ros. 50 PLN
z innych języków od 70 PLN
Tłumaczenia z j. polskiego
na ang., niem., fr., ros. 50 PLN
na inne języki od 60 PLN
tłumaczenia uwierzytelnione 80 PLN
dopłaty za tryb ekspresowy do 48 godzin 50%,do 24 godzin 100%
Cena tłumaczenia zawiera:
- Tłumaczenie wykonywane przez specjalistę z doświadczeniem w danej dziedzinie
- Korektę przez tłumacza wewnętrznego
- Faktyczną kontrolę (spójność tłumaczenia, liczby itp.)
- Obróbkę techniczną na podstawie oryginału (w zależności od typu przesłanego dokumentu)
Podane ceny tłumaczeń pisemnych za 1 stronę rozliczeniową = 1500 znaków ze
spacjami. W przypadku współpracy ramowej przygotujemy indywidualną wycenę.