COOK'S COOKBOOK: Jak poprawić komunikację w pracy?
Komunikacja w firmie, również w języku obcym, powinna być przede wszystkim skuteczna. Powinniśmy precyzyjnie nazywać problemy, abyśmy mogli się z nimi zmierzyć. Ale powinniśmy też ostrożnie dobierać słowa i postępować dyplomatycznie. Wyrażenia takie jak „strata czasu” lub „głupi pomysł” mogą mieć negatywny wpływ na nasze relacje ze współpracownikami, a tym samym na naszą efektywność. Przyjrzyjmy się zwrotom w języku angielskim, których lepiej nie wypowiadać, i ich poprawnym odpowiednikom.
#1
Kiedy myślisz, że problem, z którym przyszedł do Ciebie współpracownik, nie jest Twoim problemem, bo nie ma związku z Twoją pracą...
Nigdy nie mów: That's his problem, not mine.
Raczej powiedz: That is something that the relevant team or individual should address.
#2
Kiedy czujesz, że współpracownik zajmuje się błahostkami i tylko odciąga Cię od ważnej pracy...
Nigdy nie mów: I don't have time for such nonsense.
Raczej powiedz: I'm currently focusing on other priorities, but we can discuss this later.
#3
Kiedy uważasz, że pomysłu Twojego kolegi nie da się zrealizować lub nigdy nie zadziała…
Nigdy nie mów: That was a really stupid idea.
Raczej powiedz: I think we should consider alternative approaches.
#4
Kiedy masz przeczucie, że Twój szef chce zlecić Ci zadanie, którego nikt w firmie nie chce wykonać…
Nigdy nie mów: That's not my job.
Raczej powiedz: That usually falls outside my scope of work, but let's see who could help.
#5
Kiedy przychodzi do Ciebie współpracownik, z którym nie chcesz teraz rozmawiać, bo wiesz, że będzie to rozmowa, na którą w tej chwili nie masz ochoty...
Nigdy nie mów: I don't want to talk to you.
Raczej powiedz: I'm not able to have this conversation right now. Can we schedule it for a later time?
#6
Kiedy kolega mówi Ci swoje zdanie na temat, na którym jest mu zupełnie obcy (efekt Dunninga-Krugera)...
Nigdy nie mów: I'm not interested in your opinion.
Raczej powiedz: Thank you for your input. I will consider all the information available before making a decision.
#7
Kiedy pracę nad projektem komplikuje wewnętrzna zasada, która z Twojego punktu widzenia nie ma żadnego sensu…
Nigdy nie mów: This is a stupid rule.
Raczej powiedz: I have some questions about this rule. Can we discuss its purpose and application?
#8
Kiedy masz zamiar wyjść z biura, a Twój współpracownik musi jak najszybciej omówić coś z Tobą…
Nigdy nie mów: This is outside my working hours.
Raczej powiedz: I'd prefer to discuss this during my regular working hours.
Mamy nadzieję, że nasze wskazówki okażą się pomocne. Wierzymy, że uprzejmość zawsze popłaca. Zdolność dyplomacji świadczy nie tylko o profesjonalizmie, ale jest także warunkiem koniecznym kształtowania dobrych relacji w miejscu pracy w dłuższej perspektywie. Powodzenia!