COOK’S COOKBOOK: Jak grzecznie odmówić po angielsku

Kiedy ostatni raz przyłapałeś się na tym, że złożyłeś komuś obietnicę, ale pięć minut później żałowałeś?

Wyobraź sobie sytuację : właśnie wyłączyłeś komputer, zasunąłeś krzesło przy biurku, ale po drodze do wyjścia spotkałeś kolegę, który zapytał, czy masz pięć minut. Pięć minut zamieniło się w godzinne spotkanie dotyczące projektu, o którym trochę zapomniano. I choć nikt jeszcze nie zaczął nad nim pracować, trzeba go teraz szybko zakończyć. Wsiadasz do windy z myślą, że w nocy nie będziesz spał, bo najpóźniej do ósmej rano musisz wysłać dokumenty do kolegi.

Jak to jest w ogóle możliwe, że dałeś się tak wplątać? Po prostu. Uległeś kombinacji dwóch lub trzech zaawansowanych technik manipulacji. Pierwszy trik polega na przedstawieniu prośby jako drobnostki, której nie można odmówić. Wystarczy dać jeden palec i już jesteś wciągnięty. Druga sztuczka polega na tym, że prośba jest przedstawiana jako bardzo pilna. Nie kładziesz się spać, żeby wysłać dokumenty do kolegi. Potem, gdy ten kolega przychodzi do pracy około dziesiątej, jesteś zaskoczony. W codziennej manipulacji wykorzystuje się jeszcze jeden manewr: nikt oprócz ciebie nie może przecież tego zrobić! W tym momencie aktywuje się Twój wewnętrzny bohater, który wkłada całą swoją siłę w ratowanie sytuacji.

 

Czytaj między wierszami

Nie potrzebujesz percepcji pozazmysłowej, żeby rozpoznać manipulację. Wystarczy zapoznać się z typowymi sformułowaniami, które powinny wzbudzić twoją czujność. Są to między innymi:

 

  • "Could you quickly help me with this?" = I need you to do it for me because I won't make it in time.
  • "You're the expert in this, right?" = I expect you to solve it for me because I don't want to deal with it.
  • "You'll have this done in no time, right?" = I expect this to be your top priority.
  • "Does anyone have experience with this?" = I need someone to do this for free and fast.
  • "Did you know the deadline is coming up?" = I forgot about it, so now you have to do it.
  • "I think we should discuss this in a brief meeting." = Prepare yourself for at least an hour-long debate with no concrete outcome.
  • "This shouldn't take up much of your time." = This will likely mean you have to rearrange your entire schedule for the rest of the week.
  • "It's just a minor tweak." = Prepare to redo most of the project because those 'minor' tweaks will affect everything.

 

Po prostu powiedz nie!

Dlaczego mówimy TAK, kiedy chcemy powiedzieć NIE? Być może chcemy być postrzegani jako kompetentni i niezastąpieni, dlatego bierzemy na siebie nadmiar obowiązków. Może chcemy być lubiani i dlatego zawsze staramy się zadowolić otoczenie. W obu przypadkach opinia innych osób jest na tyle ważna, że ​​jesteśmy gotowi poświęcić dla niej czas. Może spróbuj być asertywnym następnym razem? Chętnie Cię w tym wesprzemy! Przećwicz w myślach poniższe zdania i stosuj je w codziennych sytuacjach.

 

  • "I'd love to help out, but I'm tied up with another project right now. Maybe next time?"
  • "I'm juggling a few deadlines at the moment. Would it be possible to delegate this to someone else?"
  • "This sounds like a great opportunity, but I'm not in a position to give it the attention it deserves at the moment."
  • "I appreciate you considering me, but realistically speaking, I won't be able to fit this into my schedule any time soon."
  • "This is a bit outside my usual scope. Maybe someone with more relevant experience could take a look?"
  • "I'd hate to commit and then underdeliver."
  • "I need to prioritize my current projects, so I won't be able to lend a hand this time."

 

ZAMIAST:

"No, thank you."

 

Powodzenia!